Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 8:28

Context
NETBible

But respond favorably to 1  your servant’s prayer and his request for help, O Lord my God. Answer 2  the desperate prayer 3  your servant is presenting to you 4  today.

NIV ©

biblegateway 1Ki 8:28

Yet give attention to your servant’s prayer and his plea for mercy, O LORD my God. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence this day.

NASB ©

biblegateway 1Ki 8:28

"Yet have regard to the prayer of Your servant and to his supplication, O LORD my God, to listen to the cry and to the prayer which Your servant prays before You today;

NLT ©

biblegateway 1Ki 8:28

Listen to my prayer and my request, O LORD my God. Hear the cry and the prayer that your servant is making to you today.

MSG ©

biblegateway 1Ki 8:28

Even so, I'm bold to ask: Pay attention to these my prayers, both intercessory and personal, O GOD, my God. Listen to my prayers, energetic and devout, that I'm setting before you right now.

BBE ©

SABDAweb 1Ki 8:28

Still, let your heart be turned to the prayer of your servant, O Lord God, and to his prayer for grace; give ear to the cry and the prayer which your servant sends up to you this day;

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 8:28

Regard your servant’s prayer and his plea, O LORD my God, heeding the cry and the prayer that your servant prays to you today;

NKJV ©

biblegateway 1Ki 8:28

"Yet regard the prayer of Your servant and his supplication, O LORD my God, and listen to the cry and the prayer which Your servant is praying before You today:

[+] More English

KJV
Yet have thou respect
<06437> (8804)
unto the prayer
<08605>
of thy servant
<05650>_,
and to his supplication
<08467>_,
O LORD
<03068>
my God
<0430>_,
to hearken
<08085> (8800)
unto the cry
<07440>
and to the prayer
<08605>_,
which thy servant
<05650>
prayeth
<06419> (8693)
before
<06440>
thee to day
<03117>_:
NASB ©

biblegateway 1Ki 8:28

"Yet have
<06437>
regard
<06437>
to the prayer
<08605>
of Your servant
<05650>
and to his supplication
<08467>
, O LORD
<03068>
my God
<0430>
, to listen
<08085>
to the cry
<07440>
and to the prayer
<08605>
which
<0834>
Your servant
<05650>
prays
<06419>
before
<06440>
You today
<03117>
;
LXXM
kai
<2532
CONJ
epibleqh
<1914
V-AMS-2S
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
dehsin
<1162
N-ASF
mou
<1473
P-GS
kurie
<2962
N-VSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
akouein
<191
V-PAN
thv
<3588
T-GSF
terqewv {N-GSF} hv
<3739
R-GSF
o
<3588
T-NSM
doulov
<1401
N-NSM
sou
<4771
P-GS
proseucetai
<4336
V-PMI-3S
enwpion
<1799
PREP
sou
<4771
P-GS
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
shmeron
<4594
ADV
NET [draft] ITL
But respond favorably
<06437>
to
<0413>
your servant’s
<05650>
prayer
<08605>
and his request for help
<08467>
, O Lord
<03068>
my God
<0430>
. Answer
<08085>
the desperate prayer
<08605>
your servant
<05650>
is presenting
<06419>
to you today
<03117>
.
HEBREW
Mwyh
<03117>
Kynpl
<06440>
llptm
<06419>
Kdbe
<05650>
rsa
<0834>
hlpth
<08605>
law
<0413>
hnrh
<07440>
la
<0413>
emsl
<08085>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
wtnxt
<08467>
law
<0413>
Kdbe
<05650>
tlpt
<08605>
la
<0413>
tynpw (8:28)
<06437>

NETBible

But respond favorably to 1  your servant’s prayer and his request for help, O Lord my God. Answer 2  the desperate prayer 3  your servant is presenting to you 4  today.

NET Notes

tn Heb “turn to.”

tn Heb “by listening to.”

tn Heb “the loud cry and the prayer.”

tn Heb “praying before you.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA